Dé domhnaigh agus Decadent, bhíomar ag cur amú ama ag fánaíocht timpeall ó am go ham. Tráthnóna amháin labhair muid ar an bhfón le mo dheirfiúr I Bursa. Bhí mo dheirfiúr ag tabhairt cuireadh dúinn Chuig An Scoláireacht. Mar sin nuair a deirim le m ‘ fhear céile, ar ndóigh, téigh Le Serkan. Dúirt sé go bhfaighfeá roinnt aer. Nuair a tháinig mo mhac isteach sa seomra, d ‘ iarr mé air freisin. A ligean ar dul más mian leat, mam, a dúirt sé. Ceart go leor, mar sin dúirt mé go rachaimid dé haoine, fanfaimid ar feadh seachtaine, agus beimid ar ais an deireadh seachtaine seo chugainn. Dhá lá ina dhiaidh sin, d ‘ imigh muid ar maidin. Bhíomar ag mo dheirfiúracha tráthnóna, mar sin bhíomar ar scoláireacht. Nuair a bhíomar ag caint faoi ithe agus ól, bhí sé san oíche.
Díreach mar a bhí gach duine ag ullmhú don leaba, rinneadh na pleananna go léir a chasadh bun os cionn le glao gutháin a ghlaoigh. Bhí an fón ag teacht ó Izmir. Tugadh máthair-i-dlí mo dheirfiúr-i-dlí chuig dianchúram trí bheith tinn. Bhí ar mo dheirfiúr agus mo dheartháir-i-dlí dul go Izmir ar ball. Cé gur dhúirt mo dheirfiúr linn fanacht anseo, níor aontaigh mé. Níl, a dúirt mé, déanaimis filleadh ar Istabula, ansin. D ‘ imigh muid trí ullmhú. Ag fágáil dúinn ag an gcríochfort bus, d ‘ imigh siad go Izmir. Chuamar ar an mbus chun dul go Iostanbúl ag thart ar 2 san oíche. Sa deifir, rinne mé dearmad glaoch ar m ‘ fhear céile agus a rá leis go raibh muid ag teacht. Nuair a d ‘ fhiafraigh mo mhac ar cheart dúinn glaoch ar dhaidí ag an teirminéal, ná cuimhnigh, tá sé déanach anois tá sé ina chodladh, a dhaid, agus dúirt mé go mbeidh iontas orainn maidin amárach. Shroicheamar Iostanbúl timpeall 8-9 ar maidin. Léim muid i dtacsaí agus chuamar díreach go dtí ár dteach. Nuair a d ‘ oscail muid an doras agus nuair a tháinig muid isteach, leag mé meascán alcóil agus cumhráin.
Chuaigh mé isteach sa halla gan a rá cad a bhí ar siúl ag an ifreann, bhí plátaí fianán, buidéil dí ina seasamh timpeall, bhí cúisíní tolg scaipthe ar thaobh amháin each.My d ‘ fhéach mac agus mé ar a chéile mearbhall. Chun tuiscint a fháil ar cad a tharla dom, chuaigh mé díreach suas an staighre adhmaid go dtí an seomra leapa. Bhí Mo Mhac Serkanda ag teacht i mo dhiaidh. Bhí doras an tseomra leapa oscailte, agus nuair a d ‘fhéach mé isteach, bhí an beanizer a thiocfadh chun bheith ina fhear céile ina chodladh le striapachas brunette 25 bliain d’ aois a thóg sé isteach ina bhroinn. Chuaigh mé amach, dúirt mé le mo mhac, a bhí ag fanacht ag an doras agus ag faire ar an radharc, iad a chur suas, agus chuaigh mé ar ais thíos staighre go dtí an seomra suí.
Bhí mo Mhac Serkan tar éis a athair agus a striapachas a mhúscailt. Tháinig m ‘ fhear céile apartopar thíos staighre go dtí an seomra suí agus sheas sé os mo chomhair, ag stánadh agus ag iarraidh rud éigin a mhíniú. Tháinig mo mhac agus sheas sé in aice liom. Bhí an bhean imithe isteach sa halla chun éirí as an teach. Dúirt mé le m ‘ fhear dul amach as mo theach ag an fraochún sin freisin. Nuair a tháinig m’fhear abhaile agus choinnigh sé ag babbling, scread mé amach. Chas sé a asal helpless timpeall agus d ‘ imigh sé. Shuigh mo mhac in aice liom agus thug barróg dom, ag rá, a mham, tá grá mór agam duit, bím ann duit i gcónaí, ná bíodh imní ort. Colscaradh an fear seo láithreach, dúradh leo, mar go dtabharfaidh mé aire duit. Agus las mé mo thríú toitín ina dhiaidh. Thosaigh m ‘ fhear céile an luach saothair a fháil as a chuid oibre crua a bhí sé ag obair an t-am seo ar fad trína ghnó le pá maith a chur chun cinn le 4-5 bliana anuas. Anois bhí airgead millte beag aige. Seachas sin, ní raibh aon amhras orm riamh go raibh grá ag m ‘ fhear dom.
Ní raibh ann ach gur thug a chairde nua ar strae é, sin uile. Agus mé ag smaoineamh mar seo, bhí mo mhac ag socrú na háite, ag dumpáil buidéil agus luaithreadán sa bhruscar, agus gan a athair a stopadh agus a mhallachtú. Thairis sin, choinnigh sé ag moladh dom. Mamaí, níl aon cheart aige é seo a dhéanamh nuair a bhíonn bean álainn tharraingteach aige mar tusa, a mham, bhí sé ag rá leat colscartha a fháil ar an bpointe boise. Bhí fonn mór ar mo mhac colscaradh a dhéanamh dá mháthair. Bhí sé ag athrá colscartha mam colscartha mam cúig huaire déag i ndeich nóiméad. Mo mhac, dúirt mé cad is colscaradh ann. Bhí grá agam d ‘ athair nuair a bhris sé, phós mé. Tá beagán airgid aige anois, mar sin tá sé millte. Nuair a fuair mé colscartha, dúirt mé leis ligean dá mhaoin go léir, a mhaoin, mo whores a bheathú. Agus ansin dúirt mé nach raibh d ‘ athair ach ag iarraidh ócáid spreagúil a bheith aige chun a chairde a insint, sin uile. Ach dúirt mé leis go mbeadh a fhios agam cad atá le déanamh. Shíl mé go bhfeicfeadh sé í nuair a dhéanfainn crawl go deas di. Bhí dúlagar ar mo mhac cosúil le leanbh ar tógadh a candy uaidh, agus tá a fhios agat, a mham, d ‘éirigh sé agus d’ fhág sé mé. Táim chun cith a thógáil, féachaint ar na fóin, a dúirt mé má thagann d ‘ athair, ná lig isteach é. Mama, said. D ‘fhiafraigh mé cathain a d’ éirigh mé as an gcith. Ghlaoigh m ‘ athair trí nó ceithre huaire, a dúirt sé. D ‘ iarr mé cad a bhí á rá aige. Dúirt mo mhac, tabhair aire do do mháthair, deir sí rud éigin craiceáilte a dhéanamh. Stróic mé smig mo mhic agus aoibh orm agus dúirt mé, ar ndóigh, tá mac agam cosúil le leon, tabhair aire dá mháthair. Nuair a chuaigh mé go dtí an seomra leapa chun cóiriú, ní raibh mé in ann dul tríd an doras. Go hionraic, níor mhothaigh mé é. Ghlaoigh mé ar Serkan.
Tháinig sé chugam. Dúirt mé, a mhic, níl mé ag iarraidh teacht isteach, d ‘ fhiafraigh mé an bhféadfá fo-éadaí agus rud éigin a chaitheamh dom as seo. Tháinig mo mhac isteach agus bhrúigh sé doras mo wardrobe go dtí an taobh agus d ‘ oscail sé na tarraiceáin ina raibh mo chuid fo-éadaí, amhail is dá mbeadh sé curtha lena lámh. Bhí sé ag glaoch amach cén ceann atá uait, a mham. Chuaigh mé go dtí seomra mo mhic. Nuair a d ‘fhiafraigh sé cén fo-éadaí a theastaigh uainn, d’ fhreagair mé, ó, roghnaíonn tú, tabhair leat culaith. Tharla sé go raibh panty bra beige suite ina láimh. D ‘ fhéach mé, níl, níl sé sin ag dul a tharlú, tá sé te, dúirt mé rud éigin níos tanaí a thabhairt leat. D ‘ imigh sé, agus nuair a tháinig sé, bhí mo chuid fo-éadaí lása dubh ina láimh aige. Chuir mo chuid fo-éadaí as lámha mo mhic mothú aisteach orm. Mar bhí a fhios agam roimhe seo go raibh mo mhac ag dul trí mo níocháin. Chonaic mé fiú stains cosúil le seamhan ar mo chuid fo-éadaí sa chiseán níocháin cúpla uair, ach shíl mé go mbeadh buachaillí fiosrach ag aois na hógántachta seo, mar sin thug mé é d ‘ óige agus ní dúirt mé tada. Tháinig na rudaí seo chun m ‘ intinn ag an nóiméad sin. Ar aon chaoi, shíl mé go rachfá amach agus beidh mé gléasta.
Dúirt mé gurb é seo mo sheomra anois, rinne mé gáire. Nuair a tháinig mo mhac amach, bhain mé mo gúna de agus bhreathnaigh mé orm féin. Ó, a fhear céile dúr, a dúirt mé, cad nach bhfuair tú i gcailín cosúil liomsa, agus tú ag cur do chuid bitches láimhe sa leaba. D ‘ éirigh mé gléasta agus rinne mé rud éigin le hithe. Nuair a bhíomar ag an mbord, bhí cnag ar an doras agus ba é deartháir níos óige m ‘ fhear céile é. Lig mé isteach é. Shuigh sé síos ag an mbord. Deirfiúr-i-dlí, d ‘ inis mo dheartháir rud éigin dom. Bhí brón mór air, an-leithscéal, ag iarraidh maithiúnas, ag rá rudaí mar sin. Bhí Mo mhac Serkan ag dul i mbun comhrá gach beirt agus ag béicíl ar a uncail faoina athair. Bhí mé ag féachaint air ceann ar cheann. Serkan, a dúirt mé, ná cuir isteach níos mó, a mhic. Sea, is mór an náire é, a dúirt a uncail freisin, ná cuir isteach níos mó.
Dúirt mé go rachaidh mé ar ais chuig mo mháthair-i-dlí agus colscaradh a fháil, téigh ag insint do do dheartháir mar seo. Dúirt ceachtar aintín le do thoil ná déan é seo nó rud éigin, ach bhí mé righin, níor fhill mé ar ais. Bhí mo mhac i giúmar maith. D ‘ éirigh sé ón mbord agus dhíol sé liom agus phóg mé smack ar na leicne. Dúirt mé, fan, fan, níl cinneadh déanta agam fós. Cibé bealach, a mham, a dúirt sé, sheol tú teachtaireacht. Dúirt mé ná cuir isteach, suí síos agus féachaint. Ní raibh na fóin ag dul ina dtost. Tháinig mo bhronntanas lá breithe cúpla uair an chloig ina dhiaidh sin. Shuigh muid freisin agus labhair muid leis sa halla. Bhí mé ag rá na rudaí céanna. Dála an scéil, tá m ‘ fhear ag glaoch ar Mo mhac Serkan gan stad, ag iarraidh eolas a fháil faoi chásanna nóiméad deireanach. Nollaig Sa tráthnóna, tháinig m ‘ fhear céile agus mo dheirfiúr-i-dlí chun a chur ina luí orm, ach níor athraigh an toradh. Dúirt m ‘ fhear, a ghlaoigh ar mo mhac san oíche, go raibh sé amuigh sa charr.
Chuaigh mo mhac amach ar an mbalcóin agus dúirt sé go raibh a athair ina shuí sa charr. Dúirt mé go gcodlaíonn sé níos mó os comhair an tí. Dúirt mé go rachaimid a chodladh le chéile. Leaba shingil a bhí sa leaba i seomra mo mhic. Mamaí, a dúirt sé, codlaíonn tú anseo, codlóidh mé ar an tolg sa seomra suí. Fine, fine, a dúirt mé, a mhic. Chuaigh mé a luí, ach ní raibh mé in ann codladh. Bhí mé ag éirí feargach agus ag gáire ag an am céanna. Ar thaobh amháin, theastaigh uaim an rud céanna a rinne sé a insint do m ‘ fhear céile, agus bhí mé ag rá, ná cuimhnigh ar a bhfuil tú chun cur isteach ar a chompord. Bhí a fhios agam go raibh grá ag m ‘ fhear dom, agus bhí mé cinnte go raibh aiféala air cheana mar mhadraí. Ar an láimh eile, d ‘ fhéadfainn a bheith colscartha agus a mhaoin a thógáil freisin. Ach ba theaghlach é a theaghlach a raibh grá mór agam dó freisin. Bhí mé ag smaoineamh nach fiú duvet a dhó le haghaidh dreancaidí. Bhí uaireanta caite. D ‘éirigh mé as an leaba chun dul go dtí an leithreas, nuair a d’ oscail mé doras an tseomra, thug mé faoi deara go raibh an solas scáthlán inár seomra leapa.
N ‘fheadar an bhfuil amhras ar m’ fhear gur tháinig sé isteach i mo theach agus a rá liom tríd an doras, nuair a chuir mé mo cheann amach, chonaic mé gurbh é mo mhac istigh é. Bhí sé ag claonadh isteach i mo wardrobe, ag rummaging trí tarraiceáin. Bhí cúpla píosa fo-éadaí agam ar an leaba. D ‘ fhan mé i mo thost, ag fiafraí cad a dhéanfadh sé. Nuair a dhún mo mhac doras an wardrobe, d ‘ fhill mé go ciúin ar mo leaba. D ‘ oscail doras mo sheomra beagán agus ansin dhún sé ar ais. Choinnigh mé mo anáil. Thóg mo mhac cúpla píosa de mo chuid fo-éadaí ina láimh agus rith sé ar a mhéar gan fuaim a dhéanamh. D ‘ fhan mé tamall. Chuaigh mé thíos staighre gan na soilse a chasadh air. Bhí doras an halla leath mhí na nollag, ní raibh solas ann, ach bhíothas in ann an taobh istigh a roghnú. Bhí mo mhac ina luí ar an tolg lena chúl go dtí an doras. Bhí sé ag cuimilt mo chuid mionbhrístíní bán ina láimh i gcoinne a dick, a tharraing sé as a chuid shorts. Bhí a fhios agam go ndearna mo mhac na rudaí seo, ach ba é seo an chéad uair a bhí mé ag breathnú air beo. Bhí Mo mhac Serkan ag caoineadh ahh ohh i guth íseal gach uair a chuimil sé mo mionbhrístíní ar a dick.
Níos moille, bhí sí ag rá ahh mam, ohhh mam sexy. De ghnáth, ba chóir dom a bheith feargach, ach go aisteach, thaitin an cás seo liom freisin. Nuair a shroich mé faoi mo gúna oíche chun asshole a chuardach, mhothaigh mé uisce te ag rith síos mo Chuid Éadaí Deic. De réir na staide, bhí mo mhac an-adharcach liom, a mháthair. Bhreathnaigh mé beagán níos mó, agus faoi dheireadh spréigh lámh mo mhic suas, spréigh sé suas, agus ejaculated sé ar mo mionbhrístíní, ag rá ohhhh ohh. Nuair a tháinig mé ar ais go dtí an leaba, chuaigh mo lámh díreach go Dtí An Decapitation. Bhain mé taitneamh as stroking mé féin le pléisiúr freisin. Sna laethanta ina dhiaidh sin, luathaigh an trácht chun a chur ina luí orm. Ghlaoigh m ‘ athair-dlí go deireanach. Bhí grá mór agam dó. Bhí m ‘iníon ina asal linne, tá a fhios agam go ndéanfaidh mé í má thagann mé ann, ach nuair a dúirt tú logh dom an uair seo, ná gortaigh mé, chuir mé focal chuig m’ fhear céile nach dteastaíonn uaim an gnó seo a fhadú a thuilleadh, agus ní féidir liom mo mháthair-i-dlí agus m ‘ athair-i-dlí a
icc world cup 2023 schema Het begin van dit geleefde verhaal zal gebeuren als je…
Salut, je suis Dimple, une belle dame de 21 ans. J'étudie à l'université d'Istanbul. Ma…
jag är alper från K xxxtahya händelsen jag kommer att berätta ägde rum för 1…